|

   
|
|
- -Oigase
y entiéndase, pues, la verdadera palabra del que todo lo
da, del hombre de todos los hombres, nuestra abuela, nuestro
abuelo: Ixpiyacoc e Ixmucané desean saber cómo brotarán
los seres, como los iluminaréis, cómo los llamaréis, cómo
no les haréis daño, cómo deben ser los primeros como gente
civilizada, como gente entendida, como gente formada, en
fin. Esto dijeron al llegar entre ellos.
- Manifiéstense
para ello ustedes mismos Junajup-guch, Junajup-utiu, dos
veces formador, dos veces creador. Nim Ak, Nimá tzüz,
Ajcual, Ajyamanic, Ajchut, Ajtzalam, Ajraxá Lak, Ajraxá
Tzel, Ajkol, Aj-Toltecat, R'atit-kij, R'atit-zak. Así
fueron llamados por nuestro Creador y Manifestador.
- ¿Solamente
el hechicero que maneja los granos de maíz y las semillas
de palo de pito podrá hacer y llegará a salir a la medida
la escultura de madera, con boca y cara? -preguntaron ellos
al agorero del sol.
- -Oigase
y entiéndase, pues, la verdadera palabra del que todo lo
da, del hombre de todos los hombres, nuestra abuela, nuestro
abuelo: Ixpiyacoc e Ixmucané desean saber
cómo brotarán los seres, como los iluminaréis, cómo los
llamaréis,
|